Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( landare)

  • 1 landare

    iz. plant

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > landare

  • 2 landare

    plant

    Euskara-ingeles hiztegi berria > landare

  • 3 landare-olio

    vegetable fat

    Euskara-ingeles hiztegi berria > landare-olio

  • 4 ar

    iz.
    1. male Oharra: ikus oharra female sarreran talde horretan \arrek agintzen dute in that group males dominate
    2. [ izenen aurrean ] male; \ar-titi male teat io.
    1.
    a. (Biol.) male; asto emearen kume \arra the male offspring of a female donkey; elefante ar male elephant, bull elephant
    b. (Bot.) male; landare \arrak male plants
    2. Tek. male

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ar

  • 5 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 6 banatu

    du/ad.
    1. (hautsia, desegina)
    a. (oro.) to split, divide
    b. (bereizi) to separate, divide
    c. (inperioa, e.a.) to break up, partition, split up
    d. (herrialde, herri, lurraldea) to partition
    e. (alderdi politikoa) to split
    f. (soro, lursaila) to parcel out, divide, split up
    2.
    a. (banakotan zatitua) to divide; hogei bostetan \banatu to divide twenty into five; bi zatitan \banatua divided into two parts
    b. (arrazak) to segregate, separate
    c. (irud.) to divide ; \banatu eta irabaziko duk divide and conquer
    3. (zabaldua, hedatua)
    a. to spread, propagate, disseminate; beren erlijoa \banatu zuten munduan zehar they {spread || propagated} their religion across the world
    b. (zurrumurrua, e.a.) to spread around; orotan \banatu du erotu naizela she's spread it around that I've gone mad
    c. (usaina, e.a.) to give off, emanate ; usain gaiztoa banatzen duzu you're giving off an offensive odour
    4. (barreiatu) to distribute ; enpresaren bulegoak herrian zehar \banatuta daude the company's offices are {distributed || dotted} across the country
    a. to distribute, dole out, dispense; janaria iheslarien artean \banatu zuten they distributed the food among the refugees
    b. (eskuz) to hand out, give out
    c. Fin. to distribute; filmeak banatzeko eskubideak film distribution rights
    d. (lana) to allot, assign
    a. (oro.) to share; daukaguna besterekin \banatu behar genuke we should share what we have with others
    b. (askoren artean) to share out, divide up
    c. (zigor, e.a.) to mete out
    d. (sari bat) to share, split ; biek lehenengo saria \banatu zuten both shared first prize
    7.
    a. (gogorki jo) to clobber, bash, hit ; zakur horrek makilaka \banatu arren ugazabak, ez du haginik erakutsiko that dog, even if clubbed by its master, won't show its teeth
    b. to maim ; bide barik gerran inor ez zauritu eta ez banatzeko in order not to injure, not to maim anyone unfairly in war
    8. (makaldu) to deteriorate, degenerate; hanka bat zeukan hain banatua eta makala, urrats batzuk emateko ere asko neketzen zen his leg was so enfeebled and decrepid that he could barely take a few steps
    9. (dirutxartel, txanpon handi) to break ; ez dut ehuneko hau \banatu nahi I don't want to break this hundred note
    10. (zenbatu) to count ; ezin \banatu ahala uncountable
    11. (xahutu, eralki) to spend, disburse
    12. (landare) to thin out da/ad.
    1.
    a. (= banandu) to separate, split up
    b. (barreiatu) to disperse, scatter, disseminate
    2. (bikotea) to separate, break up, split up; 1.979an \banatu ziren they separated in 1979; bere emaztearengatik \banatua separated from his wife
    3.
    a. (hedatu, zabaldu) to spread, extend; zure ospea \banatuko da your reputation will spread ; mundu bazter zabalera \banatu zen it spread to vast stretches of the world
    b. (sakabanatu) to disperse, break up; jendetza \banatu zen the crowd {dispersed || broke up} ; \banatu ziren beren etxeetara they dispersed to their houses
    4. (bide) to fork, diverge, branch

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > banatu

  • 7 bazka

    iz.
    1. forage, feed; \bazka asko ematen duten belarrak grasses that provide a lot of feed
    2. [ izenen aurrean ] \bazka-landare forage plant

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bazka

  • 8 belar

    I.
    [from *berar] iz.
    1. (zelaikoa, e.a.)
    a. (landarea) [ banako landarea ] grass; \belar txar weed
    b. (multzo bezala) [ mugagabea ] grass; \belar idor dry grass; \belar ondu hay; \belarra ebaki to {cut || mow} grass; \belarra jan to eat grass; \belarrean etzan to lie down on the grass ; bi gurdi \belar two cartloads of grass; \belar ebaki berriaren usain goxoa the sweet smell of freshly cut grass ; \belarretan ari dira they're cutting grass
    c. [ izenen aurrean ] grass-; \belar izpi bat a blade of grass; \belar landare grass plant; \belar meta haystack, hayrick
    2.
    a. (sendagaia, edabea, e.a.) herb; mina arintzeko \belarra da it's a herb for alleviating pain (GB) | it's an herb for alleviating pain (USA)
    b. [ izenen aurrean ] herb-, herbal; mendiko \belar-motak kinds of mountain herbs ; \belar ukendu herbal ointment ; \belar-ur herbal tea, herb tea
    3. Lagunart. weed Lagunart., tobacco
    II.
    iz.
    1. (L) (NB) ( kopeta, bekoki) brow formala., forehead ; apezak ur bedeinkatua \belarra busti zuen the priest sprinkled his forehead with holy water
    2. Arkit. fa—ade ; eliz \belarra church fa—ade

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > belar

  • 9 bizi izan

    1.
    a. to live; 102 urte \bizi izan izan zen she lived for 102 years; \bizi izantzeko lan egin to work to live; ongi \bizi izan izan to be well off| to live well; gure aurretik \bizi izan izan zirenak those who lived before us; alaba bat \bizi izan zitzaion (s)he had a daughter living
    b. triste \bizi izan da he has a sad life
    c. landare horrek gaitzak jota dago baina \bizi izan da that plant has been sticken by blight but is still alive
    d. \bizi izan bedi askatasuna! long live freedom!
    a. (etxe batean, e.a.) to live, dwell formala.
    b. (hiri batean e.a) to live, reside formala. ; Angolan bizi nintzen I used to live in Angola
    3. (esa.) zer, \bizi izan al haiz? well, still with the living?
    ————————
    ( du/ad.)
    1. to go through; \bizi izan izan zituzten gertakarien oroipenak memories of the the events they lived through
    2. zeren gu orduko esperantzak \bizi izan gaitu for those hopes kept us alive
    3. Neba bat Bilbon \bizi izan dut I've got a brother in Bilbao

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizi izan

  • 10 egarri

    iz.
    1. thirst; \egarriak itotzen zegoela being parched with thirst; \egarria {hil || kendu} to quench one's thirst; \egarriak hilak zegoen she was dying of thirst
    2. (irud.) thirst, longing, lust; gizonaren bizi-\egarri aseezina man's unquenchable thirst for life ; maita-\egarri bizia passionate thirst for love; gizonen odol-\egarria men's thirst for blood
    3. Nekaz. thirst, drought; landare horrek \egarria dut that plant needs watering

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egarri

  • 11 fosil

    iz.
    1. fossil; animalia-\fosil animal fossil; landare \fosil plant fossil
    2. (irud.)
    a. (z.tx.) (p., erakundea) fossil, dinosaur
    b. fossil

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > fosil

  • 12 garatu

    io. developed; herrialde \garatuetan in developed countries du/ad. to develop; eskualdeko industriak garatzeko to develop the region's industries da/ad.
    1. to develop
    2. ( ongi joan) to flourish, thrive
    a. ( landare) to grow; arbia garatzen denean when a turnip grows
    b. ( p.) to grow up; bost arrantzale jator zeuden, gizon eginak, garatuak there were five nice fishermen, manly and mature

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garatu

  • 13 hesi

    iz.
    a. fence; \hesiak hautsi to knock down fences; harrizko \hesi stone fence
    b. ( eragozpena) obstacle
    c. itsasoaren \hesi handia breakwater
    3. ( gurdiari d.) hurdle, rail, sideboard
    4.
    a. Kir. hurdle
    b. [ izenen aurrean ] \hesi-lasterketa hurdle race
    5. Kir. barrier; baloiak \hesian jo eta kanpora joan zen the ball landed against the barrier and went out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hesi

  • 14 hostatu

    da/ad. to grow leaves; landare gehinak udaberrian hostatzen eta loratzen dira most plants grow leaves and bloom in the spring; eta ikusi zuen urrundanik pikondo bat \hostatua he saw from afar a fig tree with all its foilage

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hostatu

  • 15 iharduki

    [from *inar- (?) + eduki (have)] iz. fight, spat; ez min guziengatik atxeterretara, ez \iharduki orogatik auzitara (atsot.) don't make a mountain out of a molehill du/ad.
    1. ( eztabaidatu, aharratu) to fight, argue, quarrel, squabble; elkarren artean \ihardukitzen zuten they {argued || quarreled || squabbled} among themselves; halakoek dihardukatenean ez da zuhurtzia haien artea sartzea when such people are quarreling no wisdom can be prevailed upon them; eta hasi ziren haren \ihardukitzen and they began to argue with him; hitzez ez dezan nehork iharduk so that no one will argue about words
    2. ( mintzatu, solastu)
    a. to talk, speak, discuss; ezkonduz gero ez du gehiago gazte lagunekin \ihardukitzen since she married she no longer talks to her childhood friends ; egun herriaren egoeraz \iharduki behar dugu today we must discuss the situation of the country; gizon prestuekin ez da deus ere galtzen nothing is lost by talking to righteous men; gizon hark zihardukan ebasle gaiztoen gain that man spoke out against wicked thieves
    b. ( arazo batez solastu) to talk, converse, communicate; zerbait egitekoz \iharduki behar dugu we must talk about doing something ; bekatua eginez gero Jainkoarekin \iharduki behar da having committed sin you must communicate with God
    3. ( jardun) to be busy doing, be at it; zertan dihardukazu hori? what are you up to there?
    4.
    a. ( buru egin, gogor egin) [ dio ] to resist, oppose, dispute; Jainkoaren nahia ri \ihardukiz going against God's will; landare honek ederki \ihardukitzen dio gaitz horri this plant is very resistant to that disease
    b. ( gudukatu) (- (r)ekin) ; to fight, battle, contend ; zeren berdinarekin \ihardukitzea arriskutsu da, handiagoarekin erokeria, eta txikiagoarekin itsusi eta desohore for it is risky to fight against your equal, insanity to fight against someone bigger, and unseemly and dishonorable to fight against someone smaller; orain hamar bekaturekin dihardukazu, gero ehunekin \iharduki beharko duzu now you're contending with ten sins and then you'll have to contend with a hundred
    5. ( ihardetsi) to reply, answer, talk back; obedi dezagun \iharduki gabe let us obey without talking back; hor dago — \iharduki zuen mutikoak "there it is", answered the little boy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iharduki

  • 16 mota

    [from moeta from Lat. "moneta"] iz.
    1. kind, type, class; hiztegiak eta gainerako liburu-\motaak dictionaries and the rest of the other kinds of books; hizkera-\mota asko daude there are many kinds of speech;
    2. (Biol.) kind, species; landare-\mota bat da it's a species of plant
    3. Nekaz. sloping bank

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mota

  • 17 ureztatu

    du/ad.
    1. ( landare bat) to water, sprinkle
    2. ( soroa) to irrigate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ureztatu

См. также в других словарях:

  • División de Honor B de rugby 2008-2009 — Saltar a navegación, búsqueda La temporada 2008 2009 de la División de Honor B comienza el 4 de octubre de 2008 y termina el 26 de abril de 2009. Esta temporada 2008 2009 participan 8 equipos españoles en cada grupo. El calendario, que dura 7… …   Wikipedia Español

  • División de Honor B de rugby 2009-2010 — Saltar a navegación, búsqueda La temporada 2009 2010 de la División de Honor B comienza el 4 de octubre de 2009 y termina el 9 de mayo de 2010. Esta temporada 2009 2010 participan 8 equipos españoles en cada grupo. El calendario, que dura 8 meses …   Wikipedia Español

  • Hernani — Para otros usos de este término, véase Hernani (desambiguación). Hernani Bandera …   Wikipedia Español

  • Hernani Club de Rugby Elkartea — Hernani CRE Nombre completo Hernani Club Rugby Elkartea Fundación 1965 Estadio Landare Toki Hernani, Euskadi, España Presidente Juan …   Wikipedia Español

  • Hernani (Espagne) — Hernani (Guipuscoa) Pour les articles homonymes, voir Hernani (homonymie). Hernani …   Wikipédia en Français

  • Hernani (Guipuscoa) — Pour les articles homonymes, voir Hernani (homonymie). Hernani …   Wikipédia en Français

  • Hernani (Guipuzcoa) — Hernani (Guipuscoa) Pour les articles homonymes, voir Hernani (homonymie). Hernani …   Wikipédia en Français

  • Hernani (Guipúzcoa) — Hernani (Guipuscoa) Pour les articles homonymes, voir Hernani (homonymie). Hernani …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Prénoms Albanais — La liste des prénoms albanais Masculin Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Wikipédia en Français

  • Liste des prenoms albanais — Liste des prénoms albanais La liste des prénoms albanais Masculin Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Wikipédia en Français

  • Liste des prénoms albanais — La liste des prénoms albanais Masculin Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Abedin …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»